-
1 страховой договор
adjgener. verzekeringscontract -
2 сақтандыру шарты
-
3 försäkringsavtal
страховой договор -
4 asekur·kontrakt·o
страховой договор. -
5 incidental contract
-
6 incidental contract
страховой договор ; договор страхования ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > incidental contract
-
7 försäkringsbrev
страховой договор (документ) -
8 insurance contract
страх. договор страхования, страховой договор [контракт\] (юридически оформленное соглашение между страховой компанией и страхователем риска, определяющее условия страхования, в том числе размер страховых премий, обязательства застрахованного лица и его действия в случае наступления страхового случая и т. п.)Syn:See:
* * *
страховой контракт: юридически оформленное соглашение между страховой компанией и страхователем риска; в обмен на покрытие указанного в контракте риска страхования компания получает вознаграждение в виде премии.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *своеобразный вид соглашения, отражающий права и взаимные обязательства сторон - участников договора страхования - страховщика и страхователя по поводу определенного объекта (субъекта) страхования с обязательной стоимостной его оценкой -
9 insurance
сущ.сокр. ins, insce1)а) страх. страхование (совокупность хозяйственных отношений, возникающих в связи с защитой имущественных интересов физических и юридических лиц при наступлении страховых случаев путем выплаты компенсации за счет денежных фондов, формируемых из уплачиваемых данными лицами страховых взносов)He is in insurance. — Он занимается страхованием.
to carry [take out\] insurance against smth. — быть застрахованным от (чего-л.), иметь страховку [полис страхования\] от (чего-л.)
to take out insurance on smth. — застраховать что-л., иметь страховку [полис страхования\] на что-л.
to take out an insurance policy — оформить страховой полис, застраховаться
You may also wish to carry insurance against theft. — Возможно, вы также захотите застраховаться от краж.
Do I need to take out insurance on my vehicle? — Нужно ли мне приобретать страховку на мой автомобиль?
to apply for insurance — подавать заявление на страхование, подать заявление о приеме в систему страхования, подать заявление о приеме на страхование
to provide insurance — предоставлять страховые услуги, страховать
health [life\] insurance provider — поставщик услуг по страхованию здоровья [жизни\]
to transact insurance — осуществлять [вести\] страховую деятельность, осуществлять страхование
to transact life insurance — осуществлять страхование жизни, осуществлять деятельность по страхованию жизни
annual [monthly, weekly\] premium insurance — страхование с ежегодной [ежемесячной, еженедельной\] уплатой премии
See:accident insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance 5) accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance 1) accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insuranceб) страх. = insurance policyto purchase [buy\] insurance — покупать страховой полис
to sell [write, underwrite\] insurance — продать страховой полис, продать страхование
to effect insurance — застраховать, заключить договор страхования
to renew insurance — возобновить [продлить\] страхование [страховой полис\]
в) страх. страхование, страховая деятельность*, страховое дело* (деятельность, связанная с принятием на страхование за определенную плату определенных рисков)2)а) страх. страховка, сумма страхования; страховая выплата (сумма, на которую застраховано лицо или имущество; сумма, выплачиваемая в качестве компенсации по страховому полису)In other states, the ex-spouse may still collect the insurance if specifically named as a beneficiary. — В других штатах бывший супруг все еще может получить страховку, если он указан (в страховом договоре) в качестве бенефициара.
See:б) страх. страховая премия, страховой взнос (сумма, регулярно выплачиваемая страхователем страховщику за принятие последним определенного риска на страхование)insurance goes up — страховые премии растут, страховка дорожает
Nice of them to let me know that my insurance has gone up for no particular reason, and nice of them to even ask me if I wanted to renew. — Как мило с их стороны, что они уведомили меня о том, что мои страховые взносы были повышены без всякой на то причины, и даже поинтересовались, хочу ли я возобновить страховой полис.
Syn:3) общ. средство защиты, гарантия, страховка (что-л. предназначенное для защиты от возможных неприятных событий)a healthy lifestyle is a good insurance against heart disease — здоровый образ жизни — хорошая страховка от сердечных заболеваний
And I feel like getting my degree is good insurance against ever being back out on the street. — И мне кажется, что получение образования — это хорошая защита от опасности вновь оказаться на улице.
See:4) мн., фин., бирж. ( ценные бумаги страховых компаний)See:security 3)
* * *
страхование: покупка защиты от риска у страховой компании; система финансовой компенсации в случае наступления определенных обстоятельств в обмен на регулярную уплату страховой компании определенных сумм (премий), из которых образуется компенсационный фонд, вкладываемый в приносящие доход активы; размеры премий рассчитываются на основе данных о вероятности наступления страхового случая; в экономическом смысле страхование позволяет переносить риски с индивидуальных компаний или людей на специализированные компании; различают страхование жизни (здоровья) и имущественное страхование от разных типов рисков.* * *. система мер, направленных на полное либо частичное возмещение потерь от наступления непредвиденных обстоятельств (страховых случаев) путем распределения этих потерь между возможно большим числом юридических и физических лиц. В С. различают три больших направления: имущественное, личное и С. ответственности. Предметом последнего, в частности, являются обязательства страхователя по возмещению ущерба третьими лицами. Каждое из направлений С., в свою очередь, подразделяются на виды. Так, по классификации стран ЕЭС существует 18 видов только имущественного С. По продолжительности С. может быть, бессрочным, пожизненным или временным (краткосрочным, долгосрочным и до определенного срока). . Словарь экономических терминов 1 .* * *1. страхованиесовокупность замкнутых перераспределенных отношений между участниками по поводу формирования за счет денежных взносов целевого страхового фонда, предназначенного для возмещения возможного ущерба, нанесенного субъектами хозяйствования или выравнивание потерь в семейных доходах в связи с последствиями в страховых случаях4. pl.акции, выпущенные страховыми обществамисм. cost -
10 asekur·i
vt 1. (за)страховать (подвергнуть страхованию) \asekur{}{·}i{}{·}i domon kontraŭ incendio (или kontraŭ fajro) застраховать дом от пожара (или от огня); 2. перен., см. sekurigi \asekur{}{·}i{}{·}a страховой \asekur{}{·}i{}{·}a kompanio страховая компания \asekur{}{·}i{}{·}a agento страховой агент \asekur{}{·}i{}{·}a kontrakto страховой договор, договор о страховании \asekur{}{·}i{}{·}a kotizo страховой платёж, страховой взнос \asekur{}{·}i{}{·}a kompenso страховое возмещение, страховая сумма, страховка; ricevi \asekur{}{·}i{}an kompenson получить страховку \asekur{}{·}i{}{·}o страховка (действие; договор) \asekur{}{·}i{}{·}o pri vivo страховка жизни \asekur{}{·}i{}{·}o kontraŭ hajlo страховка от града; subskribi \asekur{}{·}i{}on подписать страховку \asekur{}{·}i{}ad{·}o страхование, страховка (действие) \asekur{}{·}i{}aĵ{·}o застрахованный объект, страхуемый объект, объект страхования \asekur{}{·}i{}ant{·}o страховая организация \asekur{}{·}i{}at{·}o страхователь, страхуемое лицо \asekur{}{·}i{}ebl{·}a страхуемый, могущий быть застрахованным \asekur{}{·}i{}ist{·}o страховой агент. -
11 vakuutussopimus
yks.nom. vakuutussopimus; yks.gen. vakuutussopimuksen; yks.part. vakuutussopimusta; yks.ill. vakuutussopimukseen; mon.gen. vakuutussopimusten vakuutussopimuksien; mon.part. vakuutussopimuksia; mon.ill. vakuutussopimuksiinvakuutussopimus договор страхования, страховой договор vakuutussopimus страховой договор, договор страхования
страховой договор, договор страхования -
12 несиелендіру қағидаты
Банк несиелендірудің мынадай негізгі қағидатын басшылыққа алады:
Банк руководствуется следующими основными принципами кредитования:
- мерзімділік;
- срочность;
- қайтарымдылық;
- возвратность;
- ақылы.
- платность.
Мерзімділік қағидаты несиенің нақты айқындалған мерзімге берілуінен көрініс табады. Бұл мерзім несие шартында ескертіледі.
Принцип срочности выражается в том, что кредит выдается на четко определенный срок. Этот срок оговаривается в кредитном договоре.
Оның мәнісі мынада: несие шарты аяқталғаннан кейін қарыз ақша несиегерге толық сомада (негізгі қарыз) және пайызымен қайтарылуға тиіс.
Он заключается в том, что по окончании срока кредитного договора заемные деньги должны быть возвращены кредитору в полной сумме (основной долг) и с процентами.
Несие белгіленген мерзімде қайтарылмаған жағдайда банк қандай шаралар қолданады?
Какие меры принимаются банком в случае невозврата кредита в установленный срок?
Мұндай жағдайда қарызгерге өсімпұл (яғни айыппұл ықпалшаралары) есептеледі, оның мөлшері несие шартында белгіленеді. Қаржы несиесінің қайтарылу кепілдігі үшін осы қайтаруды қамтамасыз етудің түрлі тәсілдері пайдаланылады.
В этом случае, заемщику начисляются пени (т.е. штрафные санкции), размер которых устанавливается в кредитном договоре. Для гарантии возврата финансового кредита используют разные способы обеспечения этого возврата.
Банкілер несиені қамтамасыз етудің мынадай негізгі тәсілдерін пайдаланады:
Банки используют следующие основные способы обеспечения кредита:
- кепілгерлік;
- поручительство;
- кепілдік;
- гарантия;
- кепіл;
- залог;
- несиенің өтелмегені үшін қарызгердің жауапкершілігін сақтандыру.
- страхование ответственности заемщика за непогашение кредита.
Кепілгерлік – біржақты міндеттемелері бар шарт, ол арқылы кепілгер несиегердің алдында қажет болған жағдайда қарызгердің берешегін төлеуге міндеттенеді. Кепілгерлік шарты несие шартына толықтыру болып табылады және оны нотариус растайды. Оны қарыз алушы азамат болғанда қолданады. Кез келген шаруашылық жүргізуші субъект (банк, қауымдастық, кәсіпорын, т.б.) кепілгер бола алады.
Поручительство – это договор с односторонними обязательствами, посредством которого поручитель берет обязательство перед кредитором оплатить при необходимости задолженность заемщика. Договор поручительства служит дополнением к кредитному договору и заверяется нотариусом. Он применяется, когда заемщиком является гражданин. Поручителем может выступать любой хозяйствующий субъект (банк, ассоциация, предприятие и т. п.).
Кепілдік — кепілгердің кепілдік берілген сома үшін кепілдік жағдайы басталған кезде төлеуге міндеттенуі. Ол кепілдік хатымен ресімделеді және тек заңды тұлғалар арасында ғана қолданылады.
Гарантия — это обязательство гаранта выплатить за гарантируемого определенную сумму при наступлении гарантийного случая. Она оформляется гарантийным письмом и применяется только между юридическими лицами.
Кепіл операцияларының негізінде мынадай негізгі ережелер жатыр:
В основе залоговых операции лежат следующие основные положения:
- мүлікке кепілзаттық құқығы сол кепілзатпен бірге осы мүлікті кез келген жаңа сатып алушыға көшеді;
- залоговое право на имущество переходит вместе с ним к любому новому приобретателю данного имущества;
- борышқордың тек белгілі бір мүлкі ғана, яғни ҚР заңнамасына сәйкес мүліктен айыруға жататын мүлік қана кепілзат ұстаушы-несиегер талабының орындалуына кепілдік болып табылады;
- гарантией выполнения требования кредитора-залогодержателя является только определенное имущество должника, т.е. только то имущество, которое в соответствии с законодательством РК может быть отчуждено;
- несиегер (кепілзат ұстаушы) борышты қайтармаған жағдайда кепілге салынған мүлікті алуға, соның ішінде оны сату арқылы, яғни оны кепілзат берушіден айыру арқылы өндіріп алуға құқылы.
- кредитор (залогодержатель) в случае невозврата заемщиком (залогодателем) долга имеет право обращать взыскание на заложенное имущество, в том числе путем его продажи, т.е. отчуждения его от залогодателя.
Кепілдің екі нысаны бар:
Существует две формы залога:
- мүлік кепіл берушіде қалдырылатын кепіл;
- залог с оставлением имущества у залогодателя;
- кепілге салынған мүлік кепіл ұстаушыға берілетін кепіл (кепілсалым).
- залог с передачей заложенного имущества залогодержателю (заклад).
Несиенің өтелмегені үшін қарызгердің жауапкершілігін сақтандыру шарты қалай жасалады?
Каким образом заключается договор страхования ответственности заемщика за непогашение кредита?
Осы сақтандыру барысында банкіден несие алған қарызгер сақтандыру компаниясымен сақтандыру шартын жасасады? Ол несие шартына тіркеледі. Іс жүзінде үшжақты сақтандыру шарты қолданылады, ол сақтандыру компаниясы, банк және қарызгер арасында жасалады. Сақтандыру мерзімі несие берілген мерзімге сай келеді. Сақтандыру шарты, әдетте, қарызгер белгіленген мерзімде қайтармаған несие сомасының белгілі бір пайызын және ол бойынша пайызды банкіге сақтандырушы тарапынан өтелуін көздейді.
В ходе данного страхования заемщик кредита в банке заключает со страховой компанией страховой договор. Он прилагается к кредитному договору. На практике применяется тройной договор страхования, который заключается между страховой компанией, банком и заемщиком. Срок страхования соответствует сроку, на который был выдан кредит. Договор страхования предусматривает, как правило, возмещение банку со стороны страховщика определенного процента суммы невозвращенного заемщиком кредита в установленный срок и процентов по нему.
Банк несиенің қарызгердің несиені өтеуге қабілеттілігін бағалауда қандай өлшемдерді басшылыққа алады?
Какими критериями руководствуется банк в оценке кредитоспособности заемщика?
Қарызгердің несиені өтеуге қабілеттілігін бағалау және несиені тек несиені өтеуге қабілетті және төлем төлеуге қабілетті қарызгерге ғана беру несиенің қайтарылуын қамтамасыз етудің маңызды шарты болып табылады. Қарызгердің несиені өтеуге қабілеттілігі оның бұрынырақ алған несиесі бойынша есептесу кезіндегі ұқыптылығымен, оның ағымдағы қаржы жағдайымен, өзгеру перспективаларымен, қажет болған жағдайда түрлі көздерден ақша қаражатын жұмылдыру қабілетімен сипатталады.
Оценка кредитоспособности заемщика и предоставления кредита только кредитоспособному и платежеспособному заемщику является важным условием обеспечения возврата кредита. Кредитоспособность заемщика характеризуется его аккуратностью при расчетах по ранее полученным кредитам, его текущим финансовым состоянием и перспективами изменения, способностью при необходимости мобилизовать денежные средства из различных источников.
Несие беру шарттарына талдау жасау қандай мәселелерді зерделеуді көздейді?
Несилендіру шарттарын талдау мына мәселелерді зерделеуді көздейді:
Анализ условий кредитования предполагает изучение следующих вопросов:
- қарызгердің “салиқалылығы”, ол бұрынырақ алынған несиелер бойынша уақтылы есеп айырысуымен, берген есептерінің сапалылығымен, басшылықтың жауаптылығымен және біліктілігімен сипатталады;
- “солидность“ заемщика, которая характеризуется своевременностью расчетов по ранее полученным кредитам, качественностью представленных отчетов, ответственностью и компетентностью руководства;
- қарызгердің бәсекеге жарамды өнім өндіруге “қабілеттілігі”;
- “способность” заемщика производить конкурентоспособную продукцию;
- “кірісі”, мұнда банк кірісінің деңгейі несиелендіру кезіндегі тәуекел дәрежесімен байланыстырылуға тиіс;
- “доходы”, при этом уровень доходов банка должен быть увязан со степенью риска при кредитовании;
- несие ресурстарының пайдаланылу “мақсаты”;
- “цель” использования кредитных ресурсов;
- несие “сомасы”, бұл мәселе қарызгердің теңгерім өтемпаздығы шарасын жүргізуін, меншікті және қарыз қаражатының арақатынасын басшылыққа ала отырып зерделенеді;
- “сумма” кредита, изучение этого вопроса производится исходя из проведения заемщиком мероприятия ликвидности баланса, соотношения между собственными и заемными средствами;
- “өтеу”, бұл мәселе материалдық құндылықтардың, берілген кепілдіктердің өткізілуі және кепіл құқығын пайдалану есебінен несиенің қайтарылуына талдау жасау жолымен зерделенеді;
- “погашение”, этот вопрос изучается путем анализа возвращенности кредита за счет реализации материальных ценностей, предоставленных гарантий и использования залогового права;
- несиенің “қамтамасыз етілуі”, яғни банкінің берілген несиені қамтамасыз ету кепілі ретінде қарызгердің бағалы қағаздарымен қоса активтерін алу құқығын анықтау тұрғысынан жарғы мен ережені зерделеу.
- “обеспечение” кредита, т.е. изучение устава и положения с точки зрения определения права банка брать в залог под выданную ссуду активы заемщика, включая ценные бумаги.
Шаруашылық жүргізуші субъектінің өтемпаздығы оны өз берешегін тез өтеуге қабілеттілігімен, яғни шаруашылық жүргізуші субъект теңгерімінің өтемпаздығымен анықталады.
Ликвидность хозяйствующего субъекта определятся его способностью быстро погашать свою задолженность, т.е. ликвидностью баланса хозяйствующего субъекта.
Өтемпаздық берешек пен өтімді қаражат, яғни борышты өтеу үшін пайдалануға болатын қаражат (қолма-қол ақша, депозиттер, бағалы қағаздар, айналым қаражатының нышандары, т.б.) шамасының қатынасымен анықталады.
Ликвидность определяется соотношением величины задолженности и ликвидных средств, т.е. средств, которые могут быть использованы для погашения долгов (наличные деньги, депозиты, ценные бумаги, реализуемые элементы оборотных средств и др.).
Теңгерімнің өтемпаздығын талдаудың мәні өтімділік дәрежесіне қарай топтастырылған актив бойынша қаражатты өтелу мерзіміне қарай топтастырылған пассив бойынша міндеттемелермен салыстыруда.
Анализ ликвидности баланса заключается в сравнении средств по активу, сгруппированных по степени их ликвидности, с обязательствами по пассиву, сгруппированными по срокам их погашения.
* * *Казахско-русский экономический словарь > несиелендіру қағидаты
-
13 Несиелендіру қағидаты
Банк несиелендірудің мынадай негізгі қағидатын басшылыққа алады:
Банк руководствуется следующими основными принципами кредитования:
- мерзімділік;
- срочность;
- қайтарымдылық;
- возвратность;
- ақылы.
- платность.
Мерзімділік қағидаты несиенің нақты айқындалған мерзімге берілуінен көрініс табады. Бұл мерзім несие шартында ескертіледі.
Принцип срочности выражается в том, что кредит выдается на четко определенный срок. Этот срок оговаривается в кредитном договоре.
Оның мәнісі мынада: несие шарты аяқталғаннан кейін қарыз ақша несиегерге толық сомада (негізгі қарыз) және пайызымен қайтарылуға тиіс.
Он заключается в том, что по окончании срока кредитного договора заемные деньги должны быть возвращены кредитору в полной сумме (основной долг) и с процентами.
Несие белгіленген мерзімде қайтарылмаған жағдайда банк қандай шаралар қолданады?
Какие меры принимаются банком в случае невозврата кредита в установленный срок?
Мұндай жағдайда қарызгерге өсімпұл (яғни айыппұл ықпалшаралары) есептеледі, оның мөлшері несие шартында белгіленеді. Қаржы несиесінің қайтарылу кепілдігі үшін осы қайтаруды қамтамасыз етудің түрлі тәсілдері пайдаланылады.
В этом случае, заемщику начисляются пени (т.е. штрафные санкции), размер которых устанавливается в кредитном договоре. Для гарантии возврата финансового кредита используют разные способы обеспечения этого возврата.
Банкілер несиені қамтамасыз етудің мынадай негізгі тәсілдерін пайдаланады:
Банки используют следующие основные способы обеспечения кредита:
- кепілгерлік;
- поручительство;
- кепілдік;
- гарантия;
- кепіл;
- залог;
- несиенің өтелмегені үшін қарызгердің жауапкершілігін сақтандыру.
- страхование ответственности заемщика за непогашение кредита.
Кепілгерлік – біржақты міндеттемелері бар шарт, ол арқылы кепілгер несиегердің алдында қажет болған жағдайда қарызгердің берешегін төлеуге міндеттенеді. Кепілгерлік шарты несие шартына толықтыру болып табылады және оны нотариус растайды. Оны қарыз алушы азамат болғанда қолданады. Кез келген шаруашылық жүргізуші субъект (банк, қауымдастық, кәсіпорын, т.б.) кепілгер бола алады.
Поручительство – это договор с односторонними обязательствами, посредством которого поручитель берет обязательство перед кредитором оплатить при необходимости задолженность заемщика. Договор поручительства служит дополнением к кредитному договору и заверяется нотариусом. Он применяется, когда заемщиком является гражданин. Поручителем может выступать любой хозяйствующий субъект (банк, ассоциация, предприятие и т. п.).
Кепілдік — кепілгердің кепілдік берілген сома үшін кепілдік жағдайы басталған кезде төлеуге міндеттенуі. Ол кепілдік хатымен ресімделеді және тек заңды тұлғалар арасында ғана қолданылады.
Гарантия — это обязательство гаранта выплатить за гарантируемого определенную сумму при наступлении гарантийного случая. Она оформляется гарантийным письмом и применяется только между юридическими лицами.
Кепіл операцияларының негізінде мынадай негізгі ережелер жатыр:
В основе залоговых операции лежат следующие основные положения:
- мүлікке кепілзаттық құқығы сол кепілзатпен бірге осы мүлікті кез келген жаңа сатып алушыға көшеді;
- залоговое право на имущество переходит вместе с ним к любому новому приобретателю данного имущества;
- борышқордың тек белгілі бір мүлкі ғана, яғни ҚР заңнамасына сәйкес мүліктен айыруға жататын мүлік қана кепілзат ұстаушы-несиегер талабының орындалуына кепілдік болып табылады;
- гарантией выполнения требования кредитора-залогодержателя является только определенное имущество должника, т.е. только то имущество, которое в соответствии с законодательством РК может быть отчуждено;
- несиегер (кепілзат ұстаушы) борышты қайтармаған жағдайда кепілге салынған мүлікті алуға, соның ішінде оны сату арқылы, яғни оны кепілзат берушіден айыру арқылы өндіріп алуға құқылы.
- кредитор (залогодержатель) в случае невозврата заемщиком (залогодателем) долга имеет право обращать взыскание на заложенное имущество, в том числе путем его продажи, т.е. отчуждения его от залогодателя.
Кепілдің екі нысаны бар:
Существует две формы залога:
- мүлік кепіл берушіде қалдырылатын кепіл;
- залог с оставлением имущества у залогодателя;
- кепілге салынған мүлік кепіл ұстаушыға берілетін кепіл (кепілсалым).
- залог с передачей заложенного имущества залогодержателю (заклад).
Несиенің өтелмегені үшін қарызгердің жауапкершілігін сақтандыру шарты қалай жасалады?
Каким образом заключается договор страхования ответственности заемщика за непогашение кредита?
Осы сақтандыру барысында банкіден несие алған қарызгер сақтандыру компаниясымен сақтандыру шартын жасасады? Ол несие шартына тіркеледі. Іс жүзінде үшжақты сақтандыру шарты қолданылады, ол сақтандыру компаниясы, банк және қарызгер арасында жасалады. Сақтандыру мерзімі несие берілген мерзімге сай келеді. Сақтандыру шарты, әдетте, қарызгер белгіленген мерзімде қайтармаған несие сомасының белгілі бір пайызын және ол бойынша пайызды банкіге сақтандырушы тарапынан өтелуін көздейді.
В ходе данного страхования заемщик кредита в банке заключает со страховой компанией страховой договор. Он прилагается к кредитному договору. На практике применяется тройной договор страхования, который заключается между страховой компанией, банком и заемщиком. Срок страхования соответствует сроку, на который был выдан кредит. Договор страхования предусматривает, как правило, возмещение банку со стороны страховщика определенного процента суммы невозвращенного заемщиком кредита в установленный срок и процентов по нему.
Банк несиенің қарызгердің несиені өтеуге қабілеттілігін бағалауда қандай өлшемдерді басшылыққа алады?
Какими критериями руководствуется банк в оценке кредитоспособности заемщика?
Қарызгердің несиені өтеуге қабілеттілігін бағалау және несиені тек несиені өтеуге қабілетті және төлем төлеуге қабілетті қарызгерге ғана беру несиенің қайтарылуын қамтамасыз етудің маңызды шарты болып табылады. Қарызгердің несиені өтеуге қабілеттілігі оның бұрынырақ алған несиесі бойынша есептесу кезіндегі ұқыптылығымен, оның ағымдағы қаржы жағдайымен, өзгеру перспективаларымен, қажет болған жағдайда түрлі көздерден ақша қаражатын жұмылдыру қабілетімен сипатталады.
Оценка кредитоспособности заемщика и предоставления кредита только кредитоспособному и платежеспособному заемщику является важным условием обеспечения возврата кредита. Кредитоспособность заемщика характеризуется его аккуратностью при расчетах по ранее полученным кредитам, его текущим финансовым состоянием и перспективами изменения, способностью при необходимости мобилизовать денежные средства из различных источников.
Несие беру шарттарына талдау жасау қандай мәселелерді зерделеуді көздейді?
Несилендіру шарттарын талдау мына мәселелерді зерделеуді көздейді:
Анализ условий кредитования предполагает изучение следующих вопросов:
- қарызгердің “салиқалылығы”, ол бұрынырақ алынған несиелер бойынша уақтылы есеп айырысуымен, берген есептерінің сапалылығымен, басшылықтың жауаптылығымен және біліктілігімен сипатталады;
- “солидность“ заемщика, которая характеризуется своевременностью расчетов по ранее полученным кредитам, качественностью представленных отчетов, ответственностью и компетентностью руководства;
- қарызгердің бәсекеге жарамды өнім өндіруге “қабілеттілігі”;
- “способность” заемщика производить конкурентоспособную продукцию;
- “кірісі”, мұнда банк кірісінің деңгейі несиелендіру кезіндегі тәуекел дәрежесімен байланыстырылуға тиіс;
- “доходы”, при этом уровень доходов банка должен быть увязан со степенью риска при кредитовании;
- несие ресурстарының пайдаланылу “мақсаты”;
- “цель” использования кредитных ресурсов;
- несие “сомасы”, бұл мәселе қарызгердің теңгерім өтемпаздығы шарасын жүргізуін, меншікті және қарыз қаражатының арақатынасын басшылыққа ала отырып зерделенеді;
- “сумма” кредита, изучение этого вопроса производится исходя из проведения заемщиком мероприятия ликвидности баланса, соотношения между собственными и заемными средствами;
- “өтеу”, бұл мәселе материалдық құндылықтардың, берілген кепілдіктердің өткізілуі және кепіл құқығын пайдалану есебінен несиенің қайтарылуына талдау жасау жолымен зерделенеді;
- “погашение”, этот вопрос изучается путем анализа возвращенности кредита за счет реализации материальных ценностей, предоставленных гарантий и использования залогового права;
- несиенің “қамтамасыз етілуі”, яғни банкінің берілген несиені қамтамасыз ету кепілі ретінде қарызгердің бағалы қағаздарымен қоса активтерін алу құқығын анықтау тұрғысынан жарғы мен ережені зерделеу.
- “обеспечение” кредита, т.е. изучение устава и положения с точки зрения определения права банка брать в залог под выданную ссуду активы заемщика, включая ценные бумаги.
Шаруашылық жүргізуші субъектінің өтемпаздығы оны өз берешегін тез өтеуге қабілеттілігімен, яғни шаруашылық жүргізуші субъект теңгерімінің өтемпаздығымен анықталады.
Ликвидность хозяйствующего субъекта определятся его способностью быстро погашать свою задолженность, т.е. ликвидностью баланса хозяйствующего субъекта.
Өтемпаздық берешек пен өтімді қаражат, яғни борышты өтеу үшін пайдалануға болатын қаражат (қолма-қол ақша, депозиттер, бағалы қағаздар, айналым қаражатының нышандары, т.б.) шамасының қатынасымен анықталады.
Ликвидность определяется соотношением величины задолженности и ликвидных средств, т.е. средств, которые могут быть использованы для погашения долгов (наличные деньги, депозиты, ценные бумаги, реализуемые элементы оборотных средств и др.).
Теңгерімнің өтемпаздығын талдаудың мәні өтімділік дәрежесіне қарай топтастырылған актив бойынша қаражатты өтелу мерзіміне қарай топтастырылған пассив бойынша міндеттемелермен салыстыруда.
Анализ ликвидности баланса заключается в сравнении средств по активу, сгруппированных по степени их ликвидности, с обязательствами по пассиву, сгруппированными по срокам их погашения.
Қазақ-орыс анықтағыш-тілашар банктік жүйенің жұмыскерлерінің > Несиелендіру қағидаты
-
14 vakuutussopimus
1) договор страхования, страховой договор2) страховой договор, договор страхования -
15 insurable interest
страх. страхуемый [страховой\] интерес (отношение между застрахованным лицом или имуществом и бенефициаром, подразумевающее, что наступление страхового риска в отношении застрахованного лица или имущества принесет материальный ущерб бенефициару; напр., владелец дома имеет страховой интерес в своем доме, так как понесет ущерб в случае повреждения или уничтожения дома; без наличия страхуемого интереса страховой договор не может быть заключен)See:
* * *
"страхуемый интерес": отношение между застрахованным лицом или собственностью и потенциальным бенефициаром по полису (напр., жена имеет интерес в полисе страхования жизни мужа, т. к. она будет получателем выплат по полису); без наличия "страхуемого интереса" страховой полис не может выть выпущен.* * ** * *Страховой интерес ; интерес страхуемый. . Словарь экономических терминов . -
16 voidable contract
юр. оспоримый договор (контракт, который может быть признан судом недействительным по иску любой из сторон в силу определенных причин; напр., страховой договор, который может быть расторгнут страховой компанией, так как страхуемый намеренно скрыл или предоставил ложную информацию относительно страхового риска)See:
* * *
контракт, который может быть аннулирован (оспорен) любой стороной в силу определенных причин (напр., мошенничества, некомпетентности и т. д.).* * *контракт, который может быть аннулирован любой из сторон* * *. . Словарь экономических терминов . -
17 insurance contract
1) Юридический термин: страховой контракт, договор о страховании2) Экономика: страховой договор3) Страхование: договор страхования -
18 Versicherungsvertrag
сущ.1) экон. страховой договор2) страх. страховой полис3) авт. договор о страховании4) внеш.торг. договор страхованияУниверсальный немецко-русский словарь > Versicherungsvertrag
-
19 kindlustusleping
прил.1) общ. договор страхования2) страх. äîãîâîð î ñòðàõîâàíèè (àíãë.: insurance agreement; insurance contract // íåì.: Versicherungsvertrag; Versicherung), страховой договор, страховой контракт -
20 direct insurance
страх. прямое страхованиеа) (страхование, при которым страховой договор заключается непосредственно между страховой компаний и страхователем, т. е. без участия независимых агентов-посредников)See:б) (любое страхование, при котором страховщик осуществляет первичное принятие риска на страхование, т. е. любое страхование за исключением операций по перестрахованию)Syn:See:
* * *
прямое страхование: страхование непосредственно в страховой компании, а не через агентов-посредников.* * *
См. также в других словарях:
СТРАХОВОЙ ДОГОВОР — см. Договор имущественного страхования. Договор личного страхования … Юридический словарь
страховой договор — договор, по которому одна сторона (страхователь) обязуется уплатить условленный взнос (страховую премию), а другая сторона (страховщик) обязуется в случае наступления предусмотренного в договоре события (страхового случая): при имущественном… … Справочный коммерческий словарь
страховой договор — см. договор имущественного страхования. Договор личного страхования … Большой юридический словарь
СТРАХОВОЙ ДОГОВОР — (см. ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Договор страхования — договор, по которому одна сторона (страховщик) в обмен на вознаграждение (страховую премию) берет на себя обязательство уплатить другой стороне (страхователю) определенную сумму денег или ее эквивалент в натуре после наступления определенного… … Финансовый словарь
Договор авиационного страхования — страховой договор, который заключается на основании письменного заявления страхователя и произведенной оценки риска. Обычно оценку риска производят сюрвейеры, при этом используются показатели безопасности полетов, принятые ИКАО. Синонимы: Договор … Финансовый словарь
Договор страхования грузов — страховой договор, который заключается либо на конкретную перевозку определенного груза, либо по открытому полису на период до 12 мес. При морском страховании договор страхования грузов позволяет страхователю передавать свои права другому лицу… … Финансовый словарь
Договор страхования фрахта — страховой договор, который обычно заключается с судовладельцем на 1 год. Страхованию подлежит валовая сумма фрахта, включающая прибыль судовладельца и расходы по страхованию. В договорах страхования фрахта используются типовые оговорки. См. также … Финансовый словарь
ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ, ЗАКРЫТЫЙ — В страховых операциях: страховой договор, в котором информация, содержащаяся в его условиях и заявлении страхователя, составляет неделимое соглашение между владельцем страхового полиса и страховщиком. Коммерческие страховые компании используют в… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Договор страхования — Договор страхования договор между страхователем и страховщиком, в соответствии с условиями которого страховщик обязуется выплатить страхователю или выгодоприобретателю определенную денежную сумму при наступлении предусмотренного договором… … Википедия
Договор морского страхования — (англ contract of marine insurance) по законодательству РФ о торговом мореплавании договор, в соответствии с которым страховщик обязуется за обусловленную плату (страховую премию) при наступлении предусмотренных договором опасностей или… … Энциклопедия права